— Мне очень жаль, миссис Трибо.
— Это случилось давно, мисс Кэролайн, очень давно. Но не забывайте, не стоит тратить время на колебания. Жизнь гораздо более ненадежная штука, чем чашка с молоком, стоящая на подоконнике под полуденным солнцем.
— Вы правы, — согласилась Кэролайн. — Клянусь всеми святыми, вы совершенно правы!
— Я то же самое сказала и вашей тете Элинор. Кажется, вскоре после того, как она решила выйти замуж за доктора Трита. Бедная дорогая леди!
Кэролайн недоуменно уставилась на экономку:
— Но он никогда не говорил о том, что делал ей предложение.
— Скорее всего, просто случая не было, но ясно, как день, он хотел жениться на ней. Ни у кого и сомнений не было. Но через несколько недель вашу несчастную тетю убили. Бедняжка, всегда такая веселая, никогда не расстраивалась, если шел дождь или снег, никогда не унывала, нет, просто отдавала жизни все, что имела. Бедняжка.
Кэролайн посмотрела вслед миссис Трибо, которая поспешила на кухню, ругая на ходу судомойку Дамплинг:
— Ну-ка прочь отсюда, Дамплинг! И попробуй только расплескать молоко! Осторожней, девчонка! Ох, да ты просто заслуживаешь хорошей трепки!
Обернувшись, она сказала Кэролайн:
— Милая-то милая, но бьюсь об заклад, что даже Бесс Трит иногда дерет своих горничных за уши. Дамплинг! Ах ты неуклюжая неряха!
Кэролайн поднялась на третий этаж, в старую комнату няни, где она поселила модистку из Тревеллеса. Миссис Хигтинс согласилась остаться на две недели и сшить платья для всех девушек. Она оказалась веселой большегрудой и не обладала совершенно никаким вкусом. Но, к счастью, мисс Мэри Патрисия в полной мере обладала этим качеством и даже умудрялась весьма ловко усмирять чрезмерные желания Эвелин. Именно она руководила миссис Уигтинс в выборе тканей и фасонов. Мисс Мэри Патрисия согласилась также помочь сшить несколько нарядов и для Кэролайн. Девушка оставила мисс Мэри Патрисию и Эвелин спорить над отрезом особенно мерзкого оттенка красновато-коричневого цвета, который, по мнению Эвелин, будет особенно хорошо выглядеть на мисс Кэролайн. Та лишь пожала плечами и поспешила отойти. Она спустилась вниз и столкнулась лицом к лицу с Беннетом.
— Доброе утро, кузен, — пробормотала девушка, направляясь к маленькой задней комнате, которую решила сделать своим кабинетом.
— Я хочу поговорить с тобой, Кэролайн.
— Прекрасно. Я тоже хочу поговорить с тобой. Пойдем, Беннет.
Беннету явно не понравилось, когда Кэролайн села за письменный стол так, что солнечный свет бил ему прямо в глаза, но ей было совершенно все равно.
— Наши три дамы уже здесь, — объявила она без предисловий. — Надеюсь, ты будешь вести себя вежливо по отношению к ним. И постарайся никого не напугать, особенно Элис: она слишком молода и боится мужчин.
— Почему же в таком случае она задирала перед ними юбки?
— Беннет, — процедила она, стараясь не выйти из себя, — Элис всего четырнадцать лет. Ее изнасиловали трое молодых людей, которые, вероятно, к тому же были пьяны. Она совсем ребенок, одинока и беременна. Ты будешь очень-очень осторожен с ней.
Беннет пренебрежительно поморщился и пожал плечами. Кэролайн страшно захотелось влепить ему пощечину, но она, сжав зубы, только выдавила:
— Скриледжи Холл — их убежище, а теперь и дом. Здесь они в безопасности от людской злобы и угроз. Тебе понятно?
Вместо ответа он опять пожал плечами.
— Беннет, ты можешь, если захочешь, поселиться где-то еще.
— И где же именно? Ты дашь мне денег, чтобы я смог уехать? Ты вполне можешь себе это позволить. Конечно, я не уступлю тебе свою долю наследства, но если переведешь на мое имя доход от всех денег, оставленных тетей, я с радостью покину этот дом.
Идея была достаточно соблазнительной, но Кэролайн знала: тетя верила, что Беннета все еще можно исправить. Конечно, это глупо, но Кэролайн считала, что в память об Элинор она должна попытаться что-то сделать.
— Нет. Почему бы тебе не заняться чем-нибудь? Ты совсем не глуп, только ужасно ленив.
— Я джентльмен.
— Ну да, это означает, что ты должен по любому поводу ныть, капризничать и допиваться до полусмерти на постоялом дворе? Сомневаюсь, чтобы Норт посчитал эти занятия достойными истинного джентльмена.
— У него в отличие от меня есть деньги.
— Которые он получил только вместе с титулом. До этого у Норта совсем ничего не было. Он с шестнадцати лет служил в армии, защищая родину, и сам себя содержал.
— Наполеона больше нет. Так же, как и причин служить в армии. Кроме того, мне пришлось бы купить патент на офицерский чин. Может, дашь мне шестьсот или восемьсот фунтов на его приобретение?
— Чем же ты хочешь заняться, Беннет? — со вздохом спросила Кэролайн.
Он поднялся, подошел к высокому окну, выходящему в прелестный внутренний садик, и признался:
— Хочу жениться на богатой наследнице.
— И как поступает тот, кто собирается жениться на наследнице?
— В подобных Богом забытых местах таких просто не бывает, уж это точно. Нет, я должен отправиться в Лондон и постараться познакомиться с дочерью какого-нибудь торговца побогаче. Правда, у меня нет титула, зато происхождение и воспитание безупречны. Да-да, мне нужен капитал, и клянусь, что получу наследницу вместе с приданым не дольше, чем через полгода.
— Так ты хочешь, чтобы я дала тебе деньги взаймы как вложение в охоту за приданым?
— Да, — подтвердил Беннет, оборачиваясь. — Могу сказать только, что пяти тысяч фунтов будет вполне достаточно. Если пожелаешь, готов через восемь месяцев начать платить долг плюс десять процентов годовых. Возможно, ты захочешь выкупить мою долю наследства. Богу известно, что больше всего на свете мне не хочется возиться с беременными шлюхами. Как ты отнесешься к такому предложению?